Sonntag, Oktober 29, 2006

Kürbis Dekorieren!

So, here is one in English - maybe even mostly all in English. Last Tuesday we, the Canadians, decided it would be fun to have a pumpkin carving session, to help us get in the spirit of Halloween. And by we, I mean Jeremy and Sarah. I tagged along for the fun. Also invited were Per, a new Swedish friend of ours, Damien, a French guy, and Linda, an English girl. It was quite a blast because for the two guys, it was their first carving experience. Linda was an 'habituée' and she had quite a hoot coaching all of us, as I baked the seeds, and tried to carve my pumpking all at the same time.

Enjoy the pics:
Sarah hard at work.
Per and his magnificent first pumpkin!!
Go Canada! Je pense que Jeremy est vraiment un canadien fidèle!
All the pumpkins out and exposed on Jeremy's balcony! What a sight!! We had five in total, but Damien had to leave before the photo op and he took his Kürbis with him.

This Tuesday, we will actually have a Halloween party at my place. Let's see how that will turn out. I will wear my stilts costume, "ohne Stelzen" (without the stilts). :)

Samstag, Oktober 21, 2006

Mein Zimmer und andere Sache in Freiburg

Voici donc quelques photos et descriptions de mon entourage... Ils me semble que ça fait longtemps que j'aurais dû le faire, mais un mois et demi après mon arrivée, c'est peut-être mieux. Je connais mieux la ville et mes endroits préférés alors je peux vous éclaircir plus facilement à ce sujet. En passant, pour ceux qui ne parlent pas ou ne lisent pas l'allemand, le titre de cet article veut dire: Ma chambre et autres choses à Freiburg.

Voici donc la première photo: ma chambre!! Oui, c'est pas si mal que ça. Vous pouvez voir dans le coin à gauche que j'ai trouvé un endroit parfait pour mes échasses. En fait, je les ai maintenant placées dans ma garderobe, ce qui fait maintenant une place pour le futur bac à linge sale que je veux m'acheter. Je pense faire une visite chez IKEA aujourd'hui pour m'acheter des rideaux aussi. Et oui, comme le veut la tradition (ça m'a pris 7 mois avant d'acheter des rideaux sur la rue Rideau), j'attend longtemps avant d'en acheter.Ici vous voyez une deuxième image de ma chambre. C'était difficile à cause de la lumière qui entrait par la fenêtre, et normalement le tapis de que vous voyez n'est pas là. C'est pour empêcher que la photo soit ruinée par le reflet de la lumière sur le sol que je l'ai placé là. Prenez note aussi des draps noirs. C'était absolument nécessaire parce que ma chambre était complètement blanche, à part pour la garderobe et l'étagère. Les draps qu'on m'a donnés étaient aussi blancs, et c'était trop. Voilà. C'est pas que je suis déprimé... :-pMa cuisine. Maintenant propre, grâce au fait que tous les colocs sont maintenant arrivés et nous avons, ensemble, fait un horaire de nettoyage Ça marche avec un système de lumières de circulation. Un tableau avec tous nos noms indique les tâches à faire. Chaque semaine, une punaise de couleur verte est placée sous le nom de la personne qui doit nettoyer. Si pendant la semaine, ce n'est pas fait, et on le remarque, on change la punaise pour une jaune. Si ce n'est toujours pas fait et qu'on est tanné, c'est une punaise rouge. J'ai bien hâte de voir comment ça va marcher. Ça me semble ingénieux en tout cas!

Voici une photo de l'extérieur de mon édifice, le 41H. C'est le deuxième en entrant sur les lieux de ma résidence, mais il y en a au moins 8, étant donné que ça commence avec 41A. Intéressant: les édifices servaient d'hôpital avant. Et juste derrière ma fenêtre se trouve l'accès à l'ancienne morgue, qui est maintenant le bar de la résidence...

Vue le long de la ligne 1 du Straßenbahn (tram). C'est à peu près à deux coins de rues de chez moi, et à un coin de rue de l'arrêt que je prend pour arriver chez moi: Eschholzstraße. C'est un beau petit quartier qui se nomme Stühlinger. Aujourd'hui, je suis allé me promené un peu et j'ai vu des nouveaux magasins qui m'intéressent, ainsi qu'un magasin pour louer des vidéos!

À part le Straßenbahn, mon mode de transport préféré est le vélo. Voici le mien! Il manque une pédale parce que je l'ai perdu en chemin une fois, mais il va très bien, et Freiburg étant une ville de vélo ou de transport en commun, il me sert énormément! Ça me prend cinq minutes à vélo pour me rendre à l'université et au centre-ville. De même avec le tram, alors je suis très bien situé!

Quand je vous ai dit que c'est une ville de vélos, je ne mentais pas. Voici une photo prise devant ma résidence seulement. Et ça c'est seulement pour un des édifices! Et dans le centre-ville, c'est pareil. Je crois qu'il y a plus de gens qui possèdent un vélo que de gens qui possèdent une voiture.

L'église catholique Herz-Jesu (Coeur de Jésus). C'est une belle église juste au coin de ma rue. Et il y a un très beau parc devant.
Freiburger Munster: c'est la cathédrale la plus vieille de la région. La construction a débuté dans les années 1200. Elle n'a pas été complétée avant les années 1600, et même là, il y a toujours eu des rénovations, des modifications, etc. L'intérieur est absolument magnifique. Vraiment pas du tout comme la cathédrale du Vatican. Moins de "show" et vraiment plus moyen-âgeux. Autre particularité de la cathédrale: c'est le seul édifice de Freiburg qui n'a pas été détruit pendant la deuxième guerre mondiale. En 1944, je crois, il y a eu des bombardements sur la ville, et seule l'église est restée intacte. Il y a une photo dans l'église, prise à partir d'un avion, qui montre le désastre autour. C'est une image forte...Munsterplatz: c'est la place publique autour de la cahtédrale. Les édifices ont été reconstruits pour avoir l'allure de vieux édifices. De l'autre côté d'ou la photo est prises, il y a plein de marchands. Ils vendent des fleurs, des petits jouets en bois, toutes sortes de variétés artisanales... Très cool. Et c'est un endroit parfait pour faire des échasses! J'en ai fait d'ailleurs, jeudi dernier. :)

Et voilà. Je dois maintenant aller manger, et faire quelque chose de ma journée. Le soleil est enfin sorti et il fait beau et chaud (16 degrés aujourd'hui). Je dois en profiter avant que les cours ne commencent à m'en empêcher!

Tschüss,

Guy

Freitag, Oktober 20, 2006

Schauinsland

Last weekend, I got lost for the second time going down the Schauinsland.

Le Schauinsland, c'est une montagne près de Freiburg. En fait, c'est à peut-être deux kilomètres de Freiburg et elle s'élève à 1284 mètres. En tout cas, la fin de semaine dernière, Jeremy et moi avions pensé que ce serait une bonne idée d'initier d'autres étudiants ontariens qui sont venus nous visiter de Tübingen à cette montagne. Comme la dernière fois que nous avons visité ce lieu de la forêt noire, nous nous sommes perdus en chemin pour descendre. Monter n'est jamais un problème parce qu'on ne fait que prendre un téléphérique. Mais descendre devient toujours compliqué, étant donné que les affiches ne sont pas toujours précises. Bien sûr qu'on aurait pu prendre le téléphérique pour descendre aussi, mais le dernier descendait à 17h, et nous sommes montés à 16h30. La montée prend environ 20 minutes. On aurait pas eu le temps d'apprécier la belle vue et l'air frais. Bref, voici quelques photos de notre fin de semaine avec les ontariens de Tübingen, notre soirée vendredi soir, et notre randonnée presque devenue une recherche pour canadiens perdus en Allemagne. :)

Thanks to Siobhan for the great pictures by the way. I have to give her the credit for all of them. And the ones she didn't take were taken with her camera by either Holly of Jake, I guess.


Siobhan, moi-même et Josh. Josh est en fait un Australien et non un canadien, et il étudie avec nous à Universität Freiburg. Bien sûr il avait le droit de faire la fête avec nous.Dans le téléphérique, Holly, Jeremy et moi-même.La montée. Moi-même, Jeremy en arrière, Holly et Jake.

La vue à partir du haut... Très beau! Ce qui devait être la recherche d'un simple bon bâton de marche...


...est vite devenu un duel de sabres, à la Star Wars.
Belvédère naturel. Holly et Jake qui regardent l'horizon - se demandant, "Est-ce qu'on est sur la bonne piste?
Holly qui a décidé de sauter dans les feuilles. Notre jeu avec les sabres de bois, et les sauts dans les feuilles sont peut-être des raisons pour lesquelles on a dû marcher une bonne partie de la descente à la noirceur. Il faut dire aussi que lorsque le chemin indiqué est barricadé et qu'il n'y a aucun autre chemin indiqué clairement, c'est difficile de retrouver la ville.

Mais nous l'avons retrouvée. Après environ 2 heures et 15 minutes de marche, nous sommes arrivés au pied de la montagne, à la noirceur, épuisé, et affamés. Nous savions maintenant aussi pourquoi on l'appelle la Forêt NOIRE. Nous sommes allés manger dans un restaurant, et personne ne parlait, tellement on avait faim, et tellement on était fatigués. Enfin, je suis allé me couché et j'ai dormi pour 12 heures... ça a fait du bien... :)

Mittwoch, Oktober 18, 2006

Termes à connaîtres / Things to know:

I haven't written anything in English really, so here is a bit for all you anglos who are reading my blog. :) With of course some French. And maybe spiced with some casual Deutsch.

Sobriquets pour mes amis et moi:
Nicknames for my friends and I here:

Dream Boat: C'est moi, parce que tout le monde suit dans mes vagues et j'ai toujours un bon vibe... :)
That's me - I always have a good vibe and people follow my waves.

Caveman: Craig - because he once slept in a cave for a week on an island in Grece.

The King (a.k.a The Goner): That's Lars Erik, because he often won games we played. Aber leider ist er jetzt in Karlsruhe. Unfortunately, he is gone to Karlsruhe.

Momma Bear: Sarah, because she is the only girl in the group and she also takes care of our stuff so we don't forget it or in Jeremy and Craig's cases, break them.

Hoover: That's Jeremy's name because he sucks in so much food, just like a Hoover vacuum.

Other Terminology:
Autre terminologie important:

VoKuHinLa: Short for Vor kurz, Hinter lang: that means, In front short, in the back long - that's how the call the 'coupe longeuil' or Mullets here. Which is a very logical name - Germans are very pratical like that.

Blackmusik: Now this one might get a little offensive, for some I guess. It's actually how they call the section for Rap and R&B in the music stores. I guess it's almost true, but still, wouldn't be accepted in Canada I am pretty sure.

Was noch?? What more?? Quoi de plus?? Ah... food (Das Essen!):

Brennessel: Cheap eats, great food. Every night between 6-7:30pm, you can get spaghetti Bolognese, and a crazy big heap of it too, with a great big layer of cheese on top for only 1,80 Euro. They also have Pfannkuchen for 2,60 Euro, comes with salad.

Pfannkuchen: Basically a crêpe rolled around veggies. Usually at Brennessel, leeks. Not to be confused with Flammkuchen.

Flammkuchen: A kind of Pizza like meal. Flatbread with different ingredients on top - usually Margheritta = Tomatos and Cheese. Quite good is the one with Cheese, Ham and tomoato sauce.
Which takes me pretty much to the end of what I can write for now. Es ist spät, und jetzt muss ich schlaffen. (it is late and I must sleep)

Voilà! I hope this makes up for not writing in English all the time. And I guess I just spent the night with a whole bunch of English speaking people so it was necessary for me to write in English.

Tschüss!
Guy

Donnerstag, Oktober 12, 2006

Italie (dritte Teil) - Rome, Roma, Rom

Avec trois langues, je suis mieux d'en apprendre une quatrième et vite. Peut-être que l'italien pourra être la prochaine. En tout cas, pour le titre de cet article, je voulais bien essayer d'écrire en italien le numéro trois, mais je ne sais pas ce que c'est, alors j'ai utilsé l'allemand. Et puis j'ai décidé d'ajouter le nom de la ville en français, qui est aussi écrit comme ça en anglais, le deuxième est le nom Italien, et puis le dernier est allemand. Voilà, le polyglote que je suis.

Pour commencer, disons que le voyage à Rome a été pas mal cool. Encore une fois, on a croisé un couple cool, cette fois-ci des australiens. Ils faisaient le tour du monde plus ou moins. Ils étaient sur leur dernier mile, passant par Rome avant de voler à Hong Kong pour ensuite retourné en Australie. Bref, on a passé un bon bout du voyage en train de 3h30 min. Le voyage aurait été plus court, mais on a raté le train direct qui prend 2 heures seulement. Encore une fois le destin qui fait qu'on rencontre du monde intéressant. Une fois à Rome, on a trouvé une auberge qui était pas mal, mais trop cher à mon goût. Surtout comparé aux 14 Euros qu'on payait à Sorrento. Pour 23 Euros, le seul confort du prix plus élevé était le fait d'avoir une salle de bain juste à l'extérieur de sa chambre, et un lit un peu plus dûr.

Enfin, après avoir eu notre auberge, on s'est promené dans la ville de 17h à environ minuit. On a vu presque tous les monuments importants de l'extérieur, à la noirceur. C'était pas mal beau. On a même eu la chance de croisé un petit specatcle de rue - un homme faisait danser des petites marionnettes sur ses doigts, une de ces dernières étant un mini-Michael Jackson. C'était pas mal comique.

Le lendemain, j'ai visité les musées du Vatican et la chapelle Sistine puis le colissée. La ligne était longue pour le Vatican. Mais même si je ne suis pas catholique, ou vraiment partisan de l'art religieux, il y avait des choses impressionnantes à voir. Aussi intéressant c'est le mélange d'art de mythologie romaine mêlé à tous ces peintures de saints et d'histoires de la bible, etc.

Voici quelques images de Rome:

La basilique SanPietro du Vatican. En tout cas, très immense et incroyablement plein d'histoire dans cet art là...


Des ruines en marchant vers le colissé.

Vous ne le voyez peut-être pas, mais il y a un chat couché sur le plancher de bois recréé pour montrer ce que le sol du colissé était auparavant. Je suis dit que ce petit félin était peut-être le restant des gros lions qu'on aurait trouvé il y a des centaines et centaines d'années... Drôle aussi: à Rome, il y a plusieurs chats. Mais partout ou je suis allé autre part en Italie, c'est les chiens qu'on retrouve partout. Des chiens sans maîtres se promènent dans les rues et cherchent manger ou amour, j'imagine... Ça fait un peu pitié... Mais je suis aussi un 'cat-person' comme on dit si bien en anglais... alors j'étais plus porté à m'arrêter à Rome pour tous les chats. À Naples, j'espérais que les chiens n'aies pas la rage ou quelque maladie...

Dans le colissé.

Moi et le colissé. Je réalise que je n'ai pas vraiment de photo des rues de Rome ou d'autre chose, et c'est parce que la majorité des photos, je les aies prises avec mon cellulaire pendant la nuit. Alors, quand j'aurais accès à l'ordi de mon ami, je pourrai accéder à mes photos et vous en faire parvenir.
Pour le moment, je vous laisse avec un petit conseil - ne perdez pas vos verres de contact.... c'est embêttant de voir clair avec un oeil seulement. Je ne sais pas comment c'est arrivé, mais ça m'est arrivé aujourd'hui... Peut-être pendant que je faisais du vélo?
Okay, je me couche là.
Gute Nacht!
Guy

Italie (partie duo) - Pompei

Bon, mon autre site de blogue n'a déjà plus de place et c'est con, alors j'ouvre ce nouveau site. Essayons voir si je peux réussir à ne pas le faire planter cette fois-ci. Voici la deuxième partie d'une série de trois pour mon voyage en Italie.
***
Eh oui! Qui peut aller à Sorrento ou Naples sans visiter Pompei?? Pas moi en tout cas. Je me suis donc rendu pour une excursion d'une journée aux ruines qui se situent entre les deux villes italiennes que j'ai visité les journées auparavant. Joe ayant été un peu tardif à se lever, ce qui nous a fait manquer deux train vers le site, nous n'avons pas pu nous rendre au Vésuve. En premier, j'étais pas mal déçu, mais en route vers Pompei, nous avons rencontrer un couple des États-Unis qui nous a bien fait rire, et qui m'a permi de croire que toute chose arrive pour une raison. Il fallait que Joe soit en retard pour que je rencontre des américains qui ne m'énervent pas!! Ha ha. Je niaise. Mais ils étaients vraiment gentils. Nous avons même décidé de s'entraider et de faire la visite ensemble puisque mon guide contenait de l'information qu'ils n'avaient pas, et leur guide avait des images des ruines avec des superpositions de ce que ça aurait eu l'air il y a 2000 ans! C'était drôle! On se promenait d'une place à l'autre et lorsqu'il y avait une image dans le cahier, le couple criait - "Found one!" Bref, voici des images que j'ai prises avec mon appareil. J'étais bien content de pouvoir voir le lieu original, surtout après avoir travaillé au musée des civilisations à Gatineau pour l'exposition de Pompei. Maintenant je pourrai annoncer à tout le monde là-bas que j'ai eu l'expérience authentique. Quoique quelques articles avaient une inscriptions disant que l'original était en fait en tournée ou au museé de Naples. Mais bon, j'ai visité la ville qui est pas mal énorme. C'est comme se promené dans toute une ville! Et 7 heures plus tard, voici les images:

Une cour intérieur d'une maison quelconque. Je ne me rappelle plus laquelle. Il y en avait tellement, je vous dis!

Cet arbre était juste trop beau et cool pour ne pas prendre de photo!

L'amphitéâtre. C'est là ou les gladiateurs se combattaient. Apparemment, il y avait aussi tout une parade dans les rues de Pompei aussi après les combats. Les vainqueurs, encore plein de sang, marchaient le long des rues importantes pour annoncer leurs victoires.
Moi qui fait le fou comme d'habitude...

Le grand théâtre. Il y en avait aussi un petit mais vous comprenez l'idée... Celui-ci pouvait contenir jusqu'à 5000 personnes. Le petit: 1000. Et l'amphithéâtre, je ne sais pas combien, mais disons au moins 10000.

Juste une belle vue des montagnes plus loins.

Coucher du soleil sur Pompei...

Et voilà. Les autres images de l'Italie, les afficherai séparément, encore. La prochaine fois, ce sera Rome. :)
Ciao,
Guy